Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

Fragebogen ausfüllen

  • 1 Fragebogen ausfüllen

    Fragebogen ausfüllen
    to complete (fill in) a questionnaire

    Business german-english dictionary > Fragebogen ausfüllen

  • 2 einen Fragebogen ausfüllen

    Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > einen Fragebogen ausfüllen

  • 3 einen Fragebogen ausfüllen

    Универсальный немецко-русский словарь > einen Fragebogen ausfüllen

  • 4 Fragebogen

    Fragebogen m 1. GEN enquiry form, questionnaire; 2. STEUER information return (zur Überprüfung von Steuerangaben); 3. V&M questionnaire Fragebogen ausfüllen PERS, SOZ (BE) fill in a questionnaire, (AE) fill out a questionnaire; fill in [out] a form (Formular)
    * * *
    m 1. < Geschäft> enquiry form, questionnaire; 2. < Steuer> zur Überprüfung von Steuerangaben information return; 3. <V&M> questionnaire
    * * *
    Fragebogen
    [inquiry] form, question form, questionary, questionnaire, (Statistik) schedule, (Versicherung) survey [sheet];
    beruflicher Fragebogen job questionnaire;
    interaktiver Fragebogen interactive questionnaire;
    statistischer Fragebogen census questionnaire;
    über die Post verschickter Fragebogen mail questionnaire (questionary);
    Fragebogen mit vorgedruckten Antworten aided-recall survey;
    Fragebogen für Meinungsforschung opinionaire (US);
    Fragebogen ausfüllen to complete (fill in) a questionnaire;
    Fragebogenaktion survey.

    Business german-english dictionary > Fragebogen

  • 5 ausfüllen

    ausfüllen
    3 vullen tijd
    4 vervullenbekleden, uitoefenen
    5 (ver)vullenbeheersen, in beslag nemen
    voorbeelden:
    1    figuurlijkeine Lücke im Gesetz ausfüllen een lacune in de wet aanvullen
    2    einen Fragebogen ausfüllen een vragenlijst invullen
    4    einen Posten ausfüllen een post vervullen, bekleden
    5    ein Gedanke füllt mich ganz aus een gedachte beheerst mij helemaal

    Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > ausfüllen

  • 6 Fragebogen

    'Fragebogen m dotazník m;
    einen Fragebogen ausfüllen vyplňovat <- nit> dotazník

    Deutsch-Tschechisch Wörterbuch > Fragebogen

  • 7 ausfüllen

    ausfüllen v TECH complete, fill in, (BE) fill out (z. B. Formular, Fragebogen); fill in, fill out, fill up (z. B. Ritze, Loch); occupy (Platz)

    Deutsch-Englisch Wörterbuch Engineering > ausfüllen

  • 8 ausfüllen aus·füllen

    vt
    to fill up, (Fragebogen etc) to fill in (o out)

    Deutsch-Englisch-Wörterbuch mini > ausfüllen aus·füllen

  • 9 einen Fragebogen wahrheitsgetreu ausfüllen

    Универсальный немецко-русский словарь > einen Fragebogen wahrheitsgetreu ausfüllen

  • 10 заполнить

    БНРС > заполнить

  • 11 заполнить

    заполнить 1. füllen vt заполнить доверху bis zum Rande füllen 2. ausfüllen vt заполнить анкету einen Fragebogen ausfüllen

    БНРС > заполнить

  • 12 lückenhaft

    Adj. full of gaps; fig. auch incomplete; Wissen, Erinnerung: sketchy; (fragmentarisch) fragmentary; Beweiskette etc.: full of holes; Gesetz etc.: full of loopholes; ein lückenhaftes Gebiss haben have gappy teeth, be gap-toothed
    * * *
    gappy
    * * *
    lụ̈|cken|haft
    1. adj
    full of gaps; Bericht, Sammlung, Beweis etc auch incomplete; Kenntnisse auch sketchy; Versorgung deficient; Gesetz, Alibi full of holes

    sein Wissen ist sehr lückenhaftthere are great gaps in his knowledge

    2. adv
    sich erinnern vaguely; informieren, zusammenstellen sketchily; ausbilden, versorgen deficiently
    * * *
    lü·cken·haft
    I. adj
    1. (leere Stellen aufweisend) full of gaps
    ein \lückenhaftes Gebiss teeth full of gaps
    2. (unvollständig) fragmentary
    \lückenhaftes Wissen incomplete knowledge
    ein \lückenhafter Bericht a sketchy report
    eine \lückenhafte Sammlung an incomplete collection
    eine \lückenhafte Erinnerung haben to have a vague/sketchy memory
    \lückenhaft sein/werden to be/become fragmentary
    II. adv (unvollständig) fragmentarily
    einen Fragebogen \lückenhaft ausfüllen to fill in a questionnaire leaving gaps
    an den Abend erinnere ich mich nur sehr \lückenhaft my memory of that evening is only very vague [or sketchy]
    * * *
    1.
    Adjektiv < teeth> full of gaps; gappy < teeth>; sketchy < knowledge>; sketchy, vague < memory>; incomplete, sketchy < report, account, etc.>; incomplete < statement>; < alibi> full of holes

    sein Wissen/seine Erinnerung ist lückenhaft — there are gaps in his knowledge/memory

    2.
    adverbial < remember> vaguely, sketchily
    * * *
    lückenhaft adj full of gaps; fig auch incomplete; Wissen, Erinnerung: sketchy; (fragmentarisch) fragmentary; Beweiskette etc: full of holes; Gesetz etc: full of loopholes;
    ein lückenhaftes Gebiss haben have gappy teeth, be gap-toothed
    * * *
    1.
    Adjektiv < teeth> full of gaps; gappy < teeth>; sketchy < knowledge>; sketchy, vague < memory>; incomplete, sketchy <report, account, etc.>; incomplete < statement>; < alibi> full of holes

    sein Wissen/seine Erinnerung ist lückenhaft — there are gaps in his knowledge/memory

    2.
    adverbial < remember> vaguely, sketchily
    * * *
    adj.
    incomplete adj.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > lückenhaft

  • 13 lückenhaft

    lü·cken·haft adj
    1) ( leere Stellen aufweisend) full of gaps;
    ein \lückenhaftes Gebiss teeth full of gaps
    2) ( unvollständig) fragmentary;
    \lückenhaftes Wissen incomplete knowledge;
    ein \lückenhafter Bericht a sketchy report;
    eine \lückenhafte Sammlung an incomplete collection;
    eine \lückenhafte Erinnerung haben to have a vague/sketchy memory;
    \lückenhaft sein/ werden to be/become fragmentary
    ( unvollständig) fragmentarily;
    einen Fragebogen \lückenhaft ausfüllen to fill in a questionnaire leaving gaps;
    an den Abend erinnere ich mich nur sehr \lückenhaft my memory of that evening is only very vague [or sketchy]

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > lückenhaft

  • 14 Hund

    m
    1. < собака>: frieren wie ein junger Hund фам. замёрзнуть как цуцик, sich verkriechen wie ein geprügelter Hund забиться в угол как побитая собака, jmdn. ist bekannt wie ein bunter [scheckiger] Hund кого-л. (здесь) каждая собака знает. Hier kannst du dich nicht verstecken, du bist ja bekannt wie ein bunter Hund. wie Hund und Katze sein [leben] (жить) как кошка с собакой, wie ein Hund leben собачья жизнь. Man lebt wirklich wie ein Hund, immer arbeiten, nichts Gutes zum Essen und nie kann man weggehen, jmdn. wie einen Hund behandeln обращаться с кем-л. как с собакой. Hunde, die (viel, laut) bellen, beißen nicht не бойся собаки брехливой, а бойся молчаливой, den letzten beißen die Hunde опоздавший пеняет на себя, bei diesem Wetter jagt man keinen Hund vor die Tür [auf die Straße] в такую погоду хороший хозяин собаку из дома не выгонит. das muß [kann] (sogar) einen Hund jammern фам. так плохо, что дальше некуда, damit [mit, bei etw.] kann man keinen Hund hin-. ter dem Ofen hervorlocken [vom Ofen locken] фам. этим никого не соблазнишь [не прельстишь], на это никто не польстится. In diesem Wettbewerb hat er einige Preise ausgeschrieben, aber damit lockt man heute ja keinen Hund mehr.
    Kein Wunder, daß der Betrieb keine Arbeitskräfte kriegt! Mit [bei] so wenig Lohn und Schichtarbeit kann man keinen Hund vom Ofen locken. См. тж. Ofen, von jmdm. nimmt kein Hund ein Stück Brot mehr кого-л. никто знать не хочет, никто ни во что не ставит. Er hat sich mit allen verfeindet. Kein Hund nimmt jetzt ein Stück Brot von ihm. Keiner guckt ihn mehr an. jmdn. auf den Hund bringen фам. разорить кого-л. Seine Sauferei bringt ihn noch auf den Hund.
    Seine Großzügigkeit wird ihn noch auf den Hund bringen. auf den Hund kommen дойти до ручки, опуститься
    разориться. Durch seine Faulheit [Wetten] ist er auf den Hund gekommen.
    Nachdem ich meine Stellung verloren hatte, bin ich völlig auf den Hund gekommen, vor die Hunde gehen погибнуть, пропасть
    разориться
    опуститься. Bei diesen Preisen geht man regelrecht vor die Hunde.
    Durch diesen Fraß geht einer noch vor die Hunde, etw. vor die Hunde werfen бросить что-л. коту [козе] под хвост, mit allen Hunden gehetzt sein пройти огонь и воду. Es wird schwer sein, ihn zu fassen, denn er ist mit allen Hunden gehetzt.
    Wir haben hier in der Stadt keinen passenden Anwalt, der mit allen Hunden gehetzt und in den schwierigsten Fällen versiert wäre.
    Der Kerl ist ja doch mit allen Hunden gehetzt, er findet immer eine Ausrede, da liegt der Hund begraben так вот где собака зарыта. Beim Multiplizieren ist der Fehler, da liegt also der Hund begraben. Deshalb konnte ich die Aufgabe nicht lösen.
    Er will sich nicht bessern. Da liegt der Hund begraben, das macht den Hund [da wird der Hund] in der Pfanne verrückt это просто убийственно. Jetzt muß ich für dieselbe Sache zum drittenmal einen Fragebogen mit über hundert Fragen ausfüllen. Das macht ja den Hund in der Pfanne verrückt! das ist ein dik-ker Hund это дерзость [грубость, хамство]
    это большая ошибка. Was hat er gesagt, du sollst dich um deinen eigenen Dreck kümmern? Das ist ein dicker Hund! es ist, um junge Hunde zu kriegen с ума сойти!, убиться можно! Ich schaffe die Arbeit nicht, es ist, um junge Hunde zu kriegen.
    2. перен о человеке (с определениями): So ein armer Hund!
    Der schlappe Hund hat schon wieder versagt.
    Es ist erstaunlich, daß eine Zeitung einen so jungen Hund wie mich erwähnte.
    Die jammervolle Tapferkeit dieser armen Hunde war zu bewundern.
    Den frechen Hund verprügeln wir noch ordentlich.
    Der Verkehrspolizist war ein scharfer Hund. Der hat mir fünf Mark abgenommen.
    Der blöde Hund will es nicht begreifen, daß ich ihn nicht ausstehen kann.
    Mit diesem dämlichen Hund kann man wirklich nichts Vernünftiges tun.
    Das ist ein falscher Hund, erst macht er mit und dann verpetzt er mich.
    Ist das ein feiner Hund geworden!
    Mit diesem gerissenen Hund läßt sich gut Pferde stehlen.
    Das ist ein schlapper Hund, der schafft nicht einmal die 100 Meter.
    Das ist ein sturer Hund, den kann man fragen, was man will, der antwortet nicht, ein krummer Hund обманщик, жулик. Mit dem will ich keine Geschäfte machen. Das ist ein krummer Hund.
    3. брак.: so ein Hund! такая собака!
    du Hund! у, собака!
    4.: kein Hund никто, ни одна собака. Kein Hund war zu Hause.
    Kein Hund bezahlt das.
    Kein Hund regt sich. Alles stellt sich schlafend.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Hund

  • 15 langen

    I vt
    1. доставать, достать. Lang dir mal auch ein Glas, und stoße mit an!
    Die Polizei hat sich den Kerl jetzt gelangt, der uns dauernd belästigt hat.
    Sie langte sich plötzlich an den Kopf und sagte: "Ich glaube, ich habe das Gas zu Hause nicht ausgeschaltet."
    Lange mir doch bitte mal das vierte Buch von rechts aus dem oberen Regal!
    Er langte einen Fragebogen aus seiner Schublade und gab ihn mir zum Ausfüllen.
    Lang mal in den Korb, und nimm dir einen Apfel raus!
    Er langte nach dem Revolver und schrie: "Hände hoch, oder ich schieße!"
    Er langte den Hut vom Haken [von der Wand] und ging.
    2.: jmdm. eine langen
    jmdm. eine Ohrfeige [Maulschelle] langen дать пощёчину кому-л., ударить кого-л. Er hat dem Bengel, der die ganze Wand beschmiert hat, gleich eine gelangt. eine gelangt kriegen получить "по заслугам". Wenn du noch mal die Zunge rausstreckst, kriegst du von mir eine gelangt.
    II vi (h) хватать, быть достаточным. Mein Gehalt langt nicht hin und nicht her. Ich werde mir noch eine kleine Nebenbeschäftigung suchen müssen.
    Für eine Tasse Kaffee [für eine Taxe] wird mein Geld noch langen.
    Ich gebe dir ein Paar Stullen mit. Langt dir das?
    Der Stoffrest langt noch zu einer [für eine] Schürze.
    Die Mark langt noch nicht. Ich muß eine Mark und fünfzig Pfennig rauskriegen.
    Das Holz langt noch für den Winter, mir langt das jetzt!, mir langt's! с меня хватит! (пора прекратить). Mir langt dieser Lärm hier. Ich suche mir jetzt ein ruhiges Plätzchen.
    Dauernd diese Vorwürfe! Mir langt's jetzt aber!
    Jetzt langt es (mir) aber, mein Lieber. Ich würde dir raten, ein bißchen vorsichtiger mit deinen Redensarten zu sein, sonst fällst du noch bei mir in Ungnade.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > langen

См. также в других словарях:

  • ausfüllen — V. (Grundstufe) bestimmte Informationen in einem Dokument eintragen Beispiel: Hast du das Formular schon ausgefüllt? Kollokation: einen Fragebogen ausfüllen ausfüllen V. (Oberstufe) jmdn. oder seine Gedanken völlig beherrschen Synonym: erfüllen… …   Extremes Deutsch

  • ausfüllen — registrieren; eintragen * * * aus|fül|len [ au̮sfʏlən], füllte aus, ausgefüllt <tr.; hat: 1. a) (etwas Hohles) [vollständig] füllen: einen Graben [mit Sand] ausfüllen. b) (einen bestimmten begrenzten Raum) völlig beanspruchen, einnehmen: der… …   Universal-Lexikon

  • Fragebogen — der Fragebogen, (Mittelstufe) Vordruck mit Fragen als Mittel bei einer Datenerhebung Beispiel: Zuerst musst du diesen Fragebogen ausfüllen …   Extremes Deutsch

  • Fragebogen — Besucher der Jugendmesse „YOU“ beim Ausfüllen eines Fragebogens zur Wikipedia. Ein Fragebogen (Plural: Fragebogen, regional auch: Fragebögen, engl. questionnaire) ist ein Instrument der Datenerhebung, vor allem in der Psychologie und in den Soz …   Deutsch Wikipedia

  • Fragebogen — Fragenkatalog * * * Fra|ge|bo|gen [ fra:gəbo:gn̩], der; s, : [amtlicher] Vordruck, der bestimmte Fragen enthält, die beantwortet werden sollen: man gab ihm einen Fragebogen, den er ausfüllen sollte. Syn.: ↑ Formular. * * * Fra|ge|bo|gen 〈m. 4… …   Universal-Lexikon

  • ausfüllen — 1. a) abdichten, dichten, füllen, schließen, undurchlässig machen, verstopfen, zuschütten, zustopfen. b) beanspruchen, einnehmen. 2. beschreiben, einsetzen, eintragen, vollschreiben. 3. auslasten, befriedigen, erfüllen, zufriedenstellen. * * *… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • ausfüllen — aus·fül·len (hat) [Vt] 1 etwas (mit etwas) ausfüllen etwas (mit etwas) füllen oder voll machen 2 etwas ausfüllen Fehlendes in einem Text ergänzen, das Betreffende in die Lücken eines Textes hineinschreiben <ein Formular, einen Fragebogen,… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Schweigeverzerrung — Der Begriff Schweigeverzerrung (engl. non response bias) bezeichnet in der Empirie eine Verzerrung des Ergebnisses, die dadurch entsteht, dass Antwortende andere Antworten geben als diejenigen geben würden, die nicht geantwortet haben. Ursache… …   Deutsch Wikipedia

  • Befragung — Untersuchung (über); Erfassung; Enquete; Erhebung; Nachforschung; Umfrage; Erkundigung; Untersuchung; Vernehmung; Anhörung; Verhör; Fragegespräch; …   Universal-Lexikon

  • IPSS — Der International Prostate Symptom Score (IPSS) ist ein acht Fragen umfassender Fragebogen zu der Krankheit Benigne Prostatahyperplasie (BPH, gutartige Prostatavergrößerung). Der Fragebogen beinhaltet sieben Fragen über Symptome und eine Frage… …   Deutsch Wikipedia

  • Patientenzufriedenheit — stellt ein Konstrukt in der Sozialforschung dar, das die Zufriedenheit von Patienten mit den in Anspruch genommenen Leistungen im Gesundheitswesen beschreibt. Konkret wird unter Patientenzufriedenheit die Differenz zwischen der vom Patienten… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»